Paris-Québec présente une Conférence de « Connaissance du Québec » Mardi 4 mai sur la poétesse Rita Joé, par la linguiste Sophie Lavoie.
L’AFAL vous informe :
Paris-Québec, Conférence « Connaissance du Québec« le 4 mai 2021 à 18h (12h au Québec)sur la poétesse Rita Joé, par la linguiste Sophie Lavoie.
Voici les coordonnées zoom de la visioconférence de mardi 4 mai sur les Miquemac
Participer à la réunion Zoom
https://us05web.zoom.us/j/7410867552?pwd=eXZpYlU0aEY2ZUZKZmNrWmJhS2pSUT09
ID de réunion : 741 086 7552
Code secret : qx98yQ
Bonjour à tous !
Dans le sillage de la première visio-conférence 2021 du CEQFAN, j’ai le plaisir de vous annoncer la tenue d’une deuxième visio-conférence, le mardi 4 mai prochain.
Honneur à nos amis amérindiens !
Sans doute avez-vous entendu parler de ces valeureux Mique-Mac, qui soutinrent vaillamment et fidèlement les Acadiens, lors des jours terribles de la déportation. Ralliés tardivement à la nouvelle-puissance et convertis hélas à l’anglophonie, mais demeurés francophiles, ils s’illustrent encore aujourd’hui par une magnifique culture: témoin la poétesse Rita Joé, auteur de plusieurs recueils pétris de communion primordiale avec la nature et des rêves salvateurs qu’elle inspire à l’homme.
Sophie Lavoie, brillante linguiste et traductrice à l’université du Nouveau-Brunswick, a traduit récemment un recueil de la poétesse Mique-Mac, Rita Joé, qu’elle nous invite à découvrir avec elle.
Bernard EMONT
Rité Joé : Thème, Titre et présentation
« Nous sommes les rêveurs de Rita Joe : Préserver la culture autochtone »
La poétesse s’appelle Rita Joe. Elle est micmaque de la Nouvelle Écosse. cf la page web de l’ éditeur avec plus d’information sur le livre et l’auteurehttp://memoiredencrier.com/nous-sommes-les-reveurs-rita-joe/
Sophie Lavoie
Sophie Lavoie appartient à une famille franco-canadienne, qui s’est constamment battue pour la reconnaissance du fait français au Canada. Elle est professeure au département d’études culturelles et des médias à l’Université du Nouveau-Brunswick à Fredericton sur le territoire Wabanaki. Traductrice littéraire, elle est l’auteure de maint ouvrage de traduction et de visio-production. Elle a notamment traduit vers le français la poète mi’kmaq Rita Joe (Nous sommes les rêveurs, Mémoire d’Encrier, 2016) et les mémoires de Ma-Nee Chacaby (Un parcours bispirituel : Récit d’une aînée ojibwé-crie lesbienne, éditions du remue-ménage, 2018).
**********************************************
Association francophone d’amitié et de liaison
Siège social : Carré Belle-Feuille, 60 rue de la Belle-Feuille
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT
site : www.afalassociation .com